- Кто такой семпай?
- Семпай: значение
- Что означает это слово в Японии?
- Японские традиции
- Возникновение терминов
- Концепция «сэмпай и кохай»
- Как семпай связан с кохаем?
- Как правильно «семпай» или «сенпай»
- Отношения сэмпай-кохай в системе образования
- Особенности
- Аналогии
- Сэмпай в аниме и в молодежном сленге
- Дорама
- Хентай
- Интернет-мемы
- Именные суффиксы в японском языке
- -сан
- -кун
- -тян
- -сэнсэй
- Суффикс «Кун»
- -сэмпай и -кохай
Кто такой семпай?
Сэмпай в буквальном переводе с японского звучит как «товарищ, стоящий впереди». Это особое японское слово для обозначения человека, который имеет больше опыта в определенной области или занимался одним видом деятельности дольше, чем другим. В какой-то степени он наставник.
Например, сэмпай — это старшеклассники и старшеклассники или коллеги, которые начали профессию раньше.
Кроме того, сэмпай используется как номинальный суффикс, прикрепленный к имени.
В Японии эти суффиксы занимают значительное место в общении. Они могут указать социальный статус человека, к которому они обращаются, статус собеседников по отношению друг к другу и степень их близости.
Кохай — буквально от японского «товарищ сзади» и имеет значение, противоположное сэмпаю. Это человек с меньшим опытом работы в какой-либо области или начавший учиться позже.
Семпай: значение
Буквальный японский иероглиф переводится как «товарищ» или «противоположность». Иногда его добавляют к имени человека и обозначают, что у него есть некоторый опыт и знания в определенной области. Чаще всего термин используется в учебных заведениях, колледжах, школах боевых искусств, спортивных клубах и имеет особое значение.
Сэмпай и кохай противостоят. Они используются для четкого разделения учеников на ранги. Кохай — ученик, который недавно пошел в школу, и сэмпай имеет больше опыта, некоторое время занимается практикой, знает некоторые правила и может стать наставником для других.
Возраст и предыдущие достижения в других школах и секциях не имеют значения. Даже относительно молодой ученик может быть сэмпаем более старшего человека более высокого ранга.
Что означает это слово в Японии?
Если вы найдете точный перевод этого слова на русский язык, нашими синонимами «сэмпай» можно назвать такие слова, как «продвинутый», «продвинутый», «хорошо обученный». В шутку можно также использовать военный термин «дедушка» — «солдат, который служит дольше всех”.
Словом «сэмпай» (или «сэмпай») японцы называют товарища по команде, который стоит впереди других в команде, самым опытным. Как правило, этого состояния человек достигает за счет того, что он входит в коллектив раньше остальных.
Кстати: чтобы подчеркнуть, с каким уважением остальные члены команды относятся к «продвинутому» товарищу, в разговорной речи (но не в документации) к его имени можно добавить слово «сэмпай”.
Я имею в виду, что нужно, чтобы стать сэмпаем? Чтобы начать что-то делать раньше всех, не бросить курить, совершенствоваться — а для людей, которые придут в это дело после вас, вы станете «хорошо подготовленным» специалистом. И если они называют вас «сэмпай», это здорово, значит, они уважают вас.
Японские традиции
Культура этой страны такова, что отношения старших и младших существовали с древних времен. Система семейных ценностей имеет особое значение в Японии. Отец всегда будет неприкасаемым. Он единственный, кто имеет все полномочия. Все права унаследует старший сын.
Кто такие сэмпай в современной Японии? Считается, что устоявшиеся традиционные связи между взрослыми и юниорами постепенно ослабевают. Новые поколения переходят на другой стиль общения, более близкий к западному образцу. В современных школах Японии можно услышать, как сэмпай также называют студентами, которые уже закончили школу, или студентами, которые закончили обучение годом ранее.
Однако уважающий себя японец не станет заводить разговор за столом, пока не будет определен статус всех присутствующих. Более того, пожилые рабочие и служащие в компаниях имеют несколько более высокий статус, чем молодые. Кроме того, заработная плата, льготы и бонусы также зависят от трудового стажа, независимо от способностей человека.
Возникновение терминов
Система сэмпай-кохай зародилась с самого начала существования империи. На нее повлияли конфуцианство, проповедующее уважение к лидеру, и традиционная система семейных отношений. Согласно последнему, отец был основной семьей и имел неограниченную власть, которая перешла к старшему взрослому сыну после смерти родителя. Несовершеннолетние дети и дочери ничего не получили.
Наконец, в 1898 году в Японии был принят гражданский закон, чтобы усилить правила старшинства и укрепить традиционную семью. С 1947 года эти законы были отменены, но они оказали большое психологическое влияние на мировоззрение японцев.
Концепция «сэмпай и кохай»
Японцы — очень вежливая нация. И, конечно же, отношения сэмпай / кохай возможны только в восточных культурах. В разговоре с незнакомцами японцы всегда сдержанны и не будут грубить в ответ. Получить от них категорический отрицательный ответ практически невозможно. В повседневном языке они используют много уважительных суффиксов. И уже много лет они могут называть своих коллег и даже друзей только по фамилии. Обращение непосредственно по имени и без уважительного суффикса считается знакомым.
Для них взаимодействие между сэмпаем и кохаем не вызывает сомнений. Кто такие сэмпай и кохай, можно увидеть на примере додзё. Например, в 2016 году в додзё пришел японец, чтобы практиковать боевые искусства. Все, кто учился здесь раньше, — его сэмпай. Старший партнер приступил к тренировкам раньше и в результате получит второй дан первым. Однако на тренировке сэмпай получил травму и покинул додзё на два года. В этот момент кохай получил второй дан. Через некоторое время семпай вернулся. И даже если у него есть только первый дан, он останется семпаем, так как он первым попал в додзё. Диплом не влияет на соотношение старших и младших школьников. Японцы особенно чувствительны ко времени. Вы можете стать сэмпаем для человека, который пришел в додзё на следующий день. Те, кто начал в одно и то же время, обычно называют себя «дохай». Кандзи «До» — то же самое, но эквивалентное ему.
Как семпай связан с кохаем?
Если сэмпай — опытный ученик (член клуба, спортивной секции, сотрудник компании), то кохай — неопытный новичок.
Эти слова относятся к неформальному общению между людьми. В Японии детей учат со школы, что кохай обязаны проявлять уважение к сэмпаю, брать с него пример. Кроме того, сэмпай может начать выращивать кохая, давая ему совет, помогая ему и ободряя его. В благодарность за такую помощь кохай будет уважительно относиться к своему «старшему» спутнику на протяжении всей своей жизни, даже если благодаря удаче или тяжелой работе он поднимется по социальной лестнице выше своего сэмпая.
Философы уверяют, что «ноги» отношений сэмпай-кохай растут в древнем Китае, особенно в конфуцианстве, которое побуждает молодых людей уважать старших и более опытных товарищей и родственников.
Как правильно «семпай» или «сенпай»
Согласно системе транскрипции Поливанова, правильно писать «сэмпай» на кириллице через букву «н», но следует говорить «сэмпай», потому что сочетание букв «нп» произносится как «мп».
Отношения сэмпай-кохай в системе образования
В современной Японии эта иерархическая структура присутствует во многих аспектах жизни общества. Система образования — это сфера, где многие иностранцы могут впервые испытать отношения сэмпай-кохай, как их часто изображают в аниме и манге.
Это особенно характерно для спортивных клубов и внешкольных кружков — букацу
活. В обязанности кохая входит выполнение обязанностей помощников и уборка. Например, обычно их работа состоит в том, чтобы подготовить оборудование для спортивной игры, а затем хранить его.
Кохай должен сначала поприветствовать своего сэмпая и использовать кэйго
敬 語 (вежливый японский) при разговоре с семпаем.
Проявление уважения очень важно, и это означает, что нужно выслушивать пожилого человека, выполнять его просьбы, позволять ему выбирать, где он хочет сесть в первую очередь, и так далее. В крайних случаях кохай может также постирать форму своего сэмпая и есть только после того, как сэмпай закончит есть.
Особенности
Что означает сэмпай для определения прав и обязанностей? Неписаные правила определяют обязанность участника системы с более низким рейтингом выполнять приказы участника с более высоким рейтингом. Кохай должен относиться к сэмпаю с уважением и выполнять свои небольшие задачи, не задавая вопросов. Он, в свою очередь, обязан заботиться о своем менее опытном ученике и отвечать за него более высокому руководителю.
Кто такой кохай-семпай? Стаж возможен только в однородной среде: спортивная секция, школа боевых искусств, отдел компании, лаборатория компании. То есть более опытный слесарь не может быть сэмпаем для бухгалтера, который только что пришел в компанию, и наоборот.
Аналогии
Что означает сэмпай по отношению к нашей культуре и устоявшимся традициям? Более подходящим эквивалентом этих отношений является термин «дедушка», используемый в вооруженных силах. Кочаев часто лишают права голоса, как и молодых сотрудников. Хотя это считается дедовщиной, руководство подразделения часто закрывает глаза на такие факты, если они не выходят далеко за рамки традиционно установленных правил.
К тому же зачастую именно такое подчинение позволяет только новичкам привыкнуть к новым обычаям и этикету. Хотя не всем это нравится, система построена таким образом, что изменить условия игры невозможно. Новички это понимают и быстро адаптируются к новым правилам. Это займет некоторое время, и вскоре они сами поднимутся на одну ступеньку вверх по иерархии. Набравшись опыта, изучив бумагу, они сами станут сэмпаями для новичков, которые только вошли в систему и займут свое прежнее место.
Сэмпай в аниме и в молодежном сленге
В аниме сэмпай обычно используется для обозначения того, когда подросток влюбляется в популярного старшеклассника. Затем он называет это «семпай».
Часто в Интернете можно встретить фразу «Сообщи мне, сэмпай!» Этот призыв на молодежном жаргоне направлен на человека (обычно знаменитость), с которым они хотели бы подружиться или в которого влюблены, и не обращают внимания на поклонника.
Дорама
Как правило, театральные сценарии «танцуют» в сердцах двух молодых людей. Дрожащая девочка, влюбившаяся в более успешного мальчика, за которым наблюдает вся школа — да, это не только типичный сюжет американской подростковой мелодрамы, но и типичный пример отношений сэмпай-кохай в школе.
Хороший пример такого образа — драма 2015 года «Ее сэмпай», переведенная на русский язык. Главные герои — не только школьники, но и члены кружка по интересам. Конечно, мальчик-семпай к концу обязательно откликнется на чувства главного героя — счастливый конец — одна из главных черт драмы. Однако поклонников этого стиля кино не останавливает предсказуемость сюжета.
Хентай
В порнографических мультфильмах тема сэмпай-кохай чаще всего представлена в стиле доминирования-подчинения. Популярность этого жанра в хентае обусловлена частым использованием японской школьной формы, которая является популярным фетишем среди мужчин и женщин.
Интернет-мемы
В англоязычном молодежном интернет-сленге термин «замечай меня семпай» вошел в употребление с начала 2000-х годов. Несмотря на явную близость к аниме-культуре, до сих пор не найдено ни одного фильма или мультфильма, из которого можно было бы взять эту цитату. Скорее всего, фраза произошла из одного аниме-отаку (фанат жанра.
Со временем фраза стала произноситься не только по отношению к старшему другу в школе или на работе, но и в целом, относясь к любому объекту увлечения.
Впоследствии популярный мем был «наводнен» большим количеством мем-изображений, серией шутливых видеороликов на YouTube (самый популярный был записан блогером Pudipay). Там же на YouTube можно найти одноименную песню на английском языке.
Именные суффиксы в японском языке
Японские именные суффиксы
(Яп. 日本語 の 敬 称 nihongo no keisho 🙂 — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т.д.) при разговоре с человеком или о человеке. Именные суффиксы играют важную роль в японском общении. Они указывают на социальный статус собеседников по отношению друг к другу, их взаимное отношение и степень близости. Используя любой именной суффикс, вы можете оскорбить собеседника или наоборот — выразить ему глубочайшее уважение.
Призывы без суффикса распространены в отношении взрослых к детям подросткового возраста, дружбе друг с другом и т.д. Если человек вообще не использует суффиксы, то это явный показатель грубости. Обращение к фамилии без суффикса — признак семейных отношений, но «отстраненных» (типичный пример — отношения школьников или студентов).
-сан
-сан (さ ん)
— нейтрально-вежливый суффикс, достаточно близкий к отчеству имени в русском языке. Он широко используется во всех сферах жизни: при общении с людьми равного социального статуса, при обращении младших к пожилым и так далее. Его часто используют при обращении к незнакомым людям. Также его может использовать романтичный молодой человек по отношению к своей возлюбленной.
Однако следует учитывать, что в женском языке этот суффикс теряет свое почетное значение и используется практически для всех имен. То есть японки обращаются к «-сан» у всех, даже самых близких людей (кроме детей). Это объясняет тот факт, что в японских фильмах, как и в аниме, женщины говорят «-сан» своим мужьям. В этом случае суффикс не означает «ты». Однако современные молодые женщины и девушки менее формальны в своем языке и используют «-сан» в первую очередь как суффикс нейтрально-вежливого.
-кун
-кун (君, ты)
— теплее, чем -сан, вежливый суффикс. Тем не менее, это означает значительную близость, некоторые формальные отношения. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Его используют люди равного социального статуса, чаще всего друзья, одноклассники, коллеги, когда пожилые обращаются к младшим, а также когда начальник обращается к подчиненному, когда на этом факте не стоит концентрироваться.
Этот суффикс имеет две зависимости, описанные ниже, в зависимости от возрастной группы. По отношению к несовершеннолетним (до 20 лет), т.е школьникам, студентам, обычно употребляется по отношению к мужчинам. Его можно использовать по отношению к девушкам, когда суффикс «-chan» по какой-то причине неуместен (например, мужчина-учитель для ученика или девушка для девушки в несколько формальной, но игривой форме). По отношению к взрослым — как мужчины, так и женщины (обычно в тех случаях, когда они сослуживцы или по просьбе начальника к подчиненному).
-тян
-канн (ち ゃ ん)
— примерный аналог уменьшительно-ласковых суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неформальность отношений. Используется людьми равного социального статуса или возраста, старше самых молодых, с которыми у них складываются близкие отношения. В основном его используют маленькие дети, близкие друзья, взрослые по отношению к детям, молодежь по отношению к своим девочкам. В чисто мужском обществе это не используется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только так его не называет любимая девушка). Его можно использовать по отношению к дедушке или бабушке — в этом случае он будет соответствовать русским уменьшительным «дедушка» и «бабушка».
Также существуют условные вариации этого суффикса: ting (яп. ち ん), tan (яп. た ん) и chama (яп. ち ゃ ま), которые используются в речи маленьких детей. В среде отаку суффикс -тан также часто используется по отношению ко всем типам талисманов и проявлений мо-антропоморфизма
-сэнсэй
-sensei (先生, буквально «быть предыдущим»)
— суффикс, используемый при обращении к учителям и учителям (в широком смысле), а также к врачам, ученым, писателям, политикам и другим общественно известным и уважаемым людям. Скорее он указывает на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, а не на реальную профессию. Как и сэмпай, оно часто используется как отдельное слово.
Суффикс «Кун»
«Кун» менее формален и немного более «дружелюбен». Также ошибочно полагать, что Кун используется исключительно для мужчин. Да, на практике так получается, но не всегда на 100%. Те можно использовать «Кун» для обозначения девушки, если вы не хотите заменять суффикс «Тиан», например, когда уменьшительное не совсем уместно. Даже в фильмах или драмах вы можете услышать суффикс «кун», используемый для обозначения девочек».
Те, если наглядно показать степень вежливости, можно поставить «Кун» под «Солнце», но над «Тянь».
И этих трех суффиксов должно хватить на первые два года обучения. А еще есть следующие суффиксы.
-сэмпай и -кохай
Основная статья: Сэмпай и кохай-сэмпай (先輩, буквально «бывший коллега»)
— суффикс, используемый для обозначения минорного к мажору. Часто используется в учебных заведениях младшими школьниками по отношению к старшим. Вне школы или колледжа его можно использовать для обозначения более старшего, более опытного друга или коллеги. Также используется как отдельное самостоятельное слово, как и сенсей. Часто «сэмпай», адресованный младшему, встречается без добавления суффикса к его фамилии. Иногда к имени ребенка добавляют суффикс «-кун (君)».
-кохай (яп. 後輩 ко: хай, буквально «позже инициированный коллега») — противоположность «сэмпай», допустимое обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому, для кого этот «сэмпай». Чаще всего употребляется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс. Его можно использовать в учебных заведениях по отношению к тем, кто учится в младших классах.